Desde hace unos meses, Google lleva trabajando en una herramienta que, sin duda, será objeto de polémica. ¿Podrá un dispositivo tecnológico eliminar la traducción de idiomas del rango de puestos de trabajo? Esto es lo que podría ocurrir si se mantiene el desarrollo que está teniendo lugar en Mountan View. ¿En qué está trabajando la compañía más destacada del grupo Alphabet?

Desde hace un tiempo, la firma tecnológica se ha convertido en una de las que más está apostando por la diversificación. Esto es lo que ha provocado que el número de mercados en los que compite se haya hecho mucho más grande. ¿Quién iba a decir que una empresa que nació como un buscador de Internet terminaría desarrollando uno de los sistemas de conducción autónoma más destacados?

Google Home es un producto diseñado para ofrecer múltiples soluciones en el futuro

El ejemplo protagonista en el día de hoy es el Google Home, una herramienta que ha sido desarrollada para contar con múltiples soluciones potenciales. Una de ellas, la cual generó una gran controversia hace unos meses, fue una solución que estaba siendo desarrollada por Google Assistant. ¿Imaginas contar con un traductor gratuito en tiempo real? Esto es justo lo que propone.

Según se puede leer en el portal tecnológico Tech Crunch, bastará con pronunciar las palabras clave para activar esta plataforma para disfrutar de un sistema políglota al momento. ¿Cómo se ha conseguido que 2 palabras, ‘Ok, Google’, sirvan para eliminar grandes barreras relacionadas con la comunicación? Veamos qué es lo que ocurrirá en los próximos meses.

Pese al revuelo que se ha generado en relación con esta noticia, lo cierto es que estamos aún ante una especulación. Han sido los compañeros de AndroidPolice los que han descubierto esta nueva función, la cual podría estar todavía en una fase piloto. ¿Qué podemos destacar de este descubrimiento?

Estos son los idiomas compatibles con esta nueva función

Pese a que son varios cientos los idiomas practicados a lo largo y ancho del Planeta, lo cierto es que esta nueva tecnología podría conseguir traducir al instante, sobre la marcha, unas 26 lenguas, incluyendo entre ellas, como no podría faltar, el castellano. Ahora bien, ¿cómo podemos activar una de las tecnologías que podrían revolucionar las comunicaciones a nivel mundial?

El traductor de Google servirá como intérprete en conversaciones al instante. Tech Crunch

"Hey Google, sé mi intérprete de español" o "Hey Google, ayúdame a hablar alemán". Estos son algunos de los ejemplos que mejor podrían definir esta nueva solución innovadora por parte de la firma con sede en California, Estados Unidos. Tras ello, los comandos que se introduzcan posteriormente mediante el habla podrían ser traducidos al momento.

¿Estamos ante el fin de las barreras idiomáticas? Su estandarización en el mercado podría generar una mejora de las comunicaciones en países extranjeros sin necesidad de recurrir a traductores. Por el momento, estos son los países que disfrutarán, en primer lugar, de la próxima llegada de esta novedosa tecnología.

Checo, danés, holandés, inglés, finlandés, francés, alemán, griego, hindi, húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, mandarín, polaco, portugués, rumano, ruso, eslovaco, español, sueco, tailandés, turco, ucraniano y vietnamita.

Es pronto para comprobar la eficiencia de un sistema que se espera que no pueda llegar a gestionar a la perfección la traducción instantánea en todo momento. De hecho, la principal dificultad que tendrá lugar será la detección automática de la persona que está hablando en todo momento en la conversación. Ahora bien, ¿ha comenzado la cuenta atrás de trabajos de traductor o intérprete?

Una innovaicón que requerirá madurez e inteligencia artificial

El uso de esta tecnología mejorará la propia aplicación destinada a la traducción simultánea de conversaciones. Esto es así por una cuestión; el uso de la inteligencia artificial. Una de las facultades primordiales de esta rama de la tecnología digital será clave para entender la capacidad de mejora de esta solución.

Google Home se ha convertido en una de las herramientas más destacadas de la firma de Mountain View. Canadian Reviewer

Las primeras pruebas, por ejemplo, ya han conseguido detectar algún que otro fallo. Por ejemplo, al pronunciar la palabra ‘Adiós’, en vez de traducirla al instante como el resto de la conversación, el sistema optó por cancelar la comunicación. Esto, como es lógico, cambiará a medida que vaya madurando en el mercado estas opciones.

Las profesiones implicadas podrían mantener un nicho importante de su actividad

Aun así, es necesario echar un capote a la labor que realizan los intérpretes y traductores. En algunas situaciones, la tecnología robótica o basada en las soluciones digitales jamás podrá sustituir la interrelación del personal humano. El mejor ejemplo de ello nos lo muestran las relaciones internacionales entre países.

¿Imaginas que la voz de Google Assistant hubiese servido como intérprete entre mandatarios que no tuviesen una lengua en común para comunicarse? Parece difícil de entender y es que lo cierto es que el protocolo, en esta cuestión, seguirá optando por el personal de carne y hueso.